Dans le cadre des activités consacrées à la francophonie, le Département de français de la Faculté des Lettres (section I) a organisé un colloque sur le thème:

Voyage et Francophonie


le Mardi 6 et le Mercredi 7 Novembre 2002.

Les Actes de ce Colloque ont été publiés aux éditions " Publications de L'Université Libanaise - Section des études littéraires " XXX Beyrouth 2003.

Nous publions le Discours inaugural présenté par Mme Nadia Naboulsi Iskandarani Chef du Département de français - Section I.

*************


Excellences,

Monsieur Le Recteur de l'Université libanaise

Chers collègues, mesdames et messieurs

C'est avec un grand plaisir que nous vous accueillons tous au sein de la faculté des lettres de l'Université libanaise. Nous inaugurons cette année universitaire par un colloque sur Le thème "Voyage et francophonie".

Monsieur Le Recteur:

Nous avons l'honneur de vous voir parmi nous malgré vos innombrables occupations pour nous encourager à entamer nos activités culturelles cette année par ce colloque qui se place sous l'égide du "dialogue des cultures ". Ce n'est, nous l'espérons que le début d'un long itinéraire en vue de la promotion du rôle de l'Université libanaise dans notre société.

Nous avons le plaisir d'accueillir deux doyens, Docteur Joseph Labaki dont le mandat vient de s'achever et Docteur Ziad Kassem qui vient d'entrer en fonction. Nous aimerions remercier du fond de notre cœur cher Docteur Labaki qui nous a constamment soutenu dans nos efforts pour animer le Département et promouvoir des activités culturelles. Sa première rencontre avec le corps professoral a eu lieu ici-même avec Le Département de français et nous sommes heureux de l'avoir aujourd'hui parmi nous.

Au Docteur Riad Kassem, notre nouveau Doyen, nous souhaitons la bienvenue; nous pouvons d'ores et déjà l'assurer de notre dynamique coopération dans tous les projets qu'il initiera pour une politique culturelle efficace dans la formation des jeunes générations et nous espérons que, par son énergie, il continue à nous encourager dams nos activités. Nous remercions également notre directeur Docteur Oussama Mehio qui partage notre ambition comme nos soucis et qui nous soutient dams nos activités.

"Voyage et francophonie" est le titre que nous avons choisi pour notre colloque en vue de participer aux activités académiques de l'année de la francophonie au Liban. Le voyage pose la problématique de la confrontation et de la rencontre des cultures dans le but d'arriver à la médiation culturelle, au dialogue des cultures, le principe essentiel de la francophonie.

"Ailleurs ", " n'importe où ", et même " n'importe où hors du monde ", comme le souhaitait Baudelaire: C'est l'une des plus constantes aspirations de I'homme. En effet, on dit que l'homme est un " éternel voyageur " . Il y a peut être en nous un Ulysse qui s'ignore et pour Joachim Du Bellay, le voyage est un aller, mais aussi un retour.

Toujours soucieux d'améliorer son sort, l'homme s'évade de la routine du quotidien pour explorer la planète Terre et en reconnaître les recoins et les secrets. Il raconte et décrit ses voyages et ses découvertes dans des livres scientifiques ou littéraires.

Le voyage peut être conçu comme un métier, un plaisir ou même un art dont Montaigne a fixé les règles qui sont violées par le voyageur d'aujourd'hui, et les esprits chagrins s'inquiétant des ravages exercés par la civilisation.

De plus, de nos jours, l'éclatement des frontières et la facilité des transports font perdre au voyage son attrait féerique.

Pour enrichir notre colloque, nous avons fait appel à des chercheurs et à des professeurs spécialistes appartenant à diverses cultures. Ils analyseront des auteurs appartenant à des régions différentes du monde. Ils interviendront selon cinq axes:
Le premier axe: L'écrivain passeur de frontières
La coexistence de plus d'une culture, de plus d'un système de langues ou de plus d'une symbolique, peut avoir des risques, mais est surtout une chance. L'écrivain est le mieux habilité a élaborer des passerelles, comme l'a si bien exprimé Salah Stétié en disant " l'homme du double pays, l'homme de la double culture, est un pont, c'est non seulement quelqu'un qui relit et conjoint ses deux exils, mais quelqu'un qui permet aux autres de passer: par le passage qu'il est devenu lui-même, lui-même transformé justement. en passeur- médiateur ". Les Libanais, grands voyageurs, ont pour ancêtre Cadmos dont la légende dit qu'il a diffusé de nos rives l'alphabet, en allant à la recherche sa sœur Europe. Léopold Senghor avait annoncé l'avènement d'une civilisation de métissage. L'axe "L'écrivain passeur des frontières" s'inscrit donc dans cette perspective.

Le deuxième axe: Voyage et initiation
Le voyage offre le moyen de s'élever, de s'améliorer. L'itinéraire spirituel se double souvent d'un déplacement physique. Le voyage est une épreuve, le départ et le retour sont essentiels: le jeune homme apprend le sens du monde et se découvre aussi lui-même. En effet, le terme de toute quête est la connaissance de soi. Cela ne veut pas dire que le moi s'analyse, mais i1 découvre aussi l'autre moi qui est en lui et qui est son essence intime. On peut citer, dams ce contexte, Hermann Hesse pour lequel " la vie de chaque homme est un chemin vers soi-même ". Le voyage est ainsi une aventure intérieure qui permet de mieux se connaître et de mieux découvrir l'autre.

Le troisième axe: Voyage en francophonie
La Francophonie est, non seulement une étendue géographique englobant tous les pays francophones, c'est aussi une sphère linguistique et socio-culturelle qui ne peut avoir un parcours à sens unique puisqu'elle se prête à de multiples navigations à la fois en fonction des paramètres établis et de ceux qu'on continue à établir. Le voyage en francophonie est une aventure à l'intérieur de la langue.

Le quatrième axe: Le voyage articulation de deux mondes
Longtemps attaché à ses propres habitudes, on finit par les croire comme l'unique façon de percevoir le monde. Face à d'autres réalités découvertes à l'occasion du voyage, l'esprit s'éveille, s'étonne, scrute, confronte et mesure les écarts entre les hommes et entre leurs coutumes. Les différences observées, positives ou négatives, éclairent d'un visage nouveau cet être complexe qu'est l'homme. Autrui, le semblable et le différent, reste toujours à découvrir. L'expérience d'autrui est d'abord une expérience vécue, une caractéristique primordiale de notre insertion dans le monde et l'humanité. Le voyage est vu ainsi comme un lieu de rencontre, d'échange et de dialogue entre les cultures les plus variées et par là, il rejoint le principe essentiel de la francophonie.

Le cinquième axe : Voyage et imaginaire
Les voyages sont parfois moins spectaculaires. Certains écrivains peuvent voyager par l'imagination tout en restant dans leur chambre, d'autres voyagent dans le pays inconnu de leur enfance ou dans les profondeurs de leur subconscient, d'où l'importance de la rêverie sur les éléments et les images oniriques.


Apres avoir présenté ces différents axes, permettez-moi de vous remercier de votre présence. Je remercie M. Le Recteur, Mme la doyenne, Messieurs le Doyens et M. Le Directeur. Je remercie également M.Bennasar, le Directeur du Bureau Moyen-Orient de l'Agence universitaire de la francophonie, M. Malbosque le directeur de la Mission Culturelle Française, Mme Kounowsky et M. Vercieux pour le soutien qu'ils nous ont accordé pour la réussite de ce colloque. Je remercie les membres du comité organisateur pour les efforts qu'ils ont déployés. Un grand merci à tous les collègues qui ont bien voulu nous enrichir par leur participation et je souhaite que ce colloque soit fructueux et qu'il réponde à l'attente de tous les collègues.

Merci pour votre attention.


Pour tout contact, adressez-vous à :
  • Mme Nadia NABOULSI
    tél. : 01 - 666560 / 03 - 769316
    e-mail : nisk@ul.edu.lb

et